Der englische Titel-Track des Albums. „Coming Home to Peace", heimkommen zum Frieden.
Johannes 14,27 in englischer Form: „Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid." Das ist Yeshuas Friedens-Vermächtnis, und es ist auf Englisch besonders tröstlich.
Im hebräischen Original ist Frieden schalom (שָׁלוֹם), nicht Abwesenheit von Konflikt, sondern Ganzheit, Wohlergehen, vollständige Wiederherstellung. Im englischen „peace" klingt das nicht so vollständig wie im deutschen „Frieden", aber die christliche Lese-Tradition hat das Wort mit Bedeutung gefüllt.
Mike's englische Pointe: „the Father is the home", der Vater ist das Zuhause. Yeshua spricht in Joh 14,2-3 von „my Father's house has many rooms … I will come back and take you to be with me, that you also may be where I am." Heimkehr ist nicht zu einem Ort, sondern zu einer Person.
Mike's Track ist das Ankommens-Klimax des englischen Albums. Nach Verlorensein, Unterwegs-Sein, Gefühlt-Allein-Sein, Nacht-Fallen, Licht-Sehen, kommt jetzt der Frieden. Komplett. Heim. Bei Vater. Mike's Sound trägt diese englische Heimkehr-Realität feierlich und ruhig.
